Magis Global –

December 18, 2012

The Indian

Category: General – Tags: – Joan – 6:37 am

Helas here: According to our opinion, in agreement with the one of Uricoechea, snsiga was a language different from chibcha. Easily it is included/understood that the languages of those half-wild tribes, naturally little of words, would have altered with the vicinity and the deal with the Chibchas, as happens even more in the borders of the civilized countries, and this gave rise to that they were considered by some like dialects chibchas. Brinton finds affinities of origin and language between the Chibchas and the tribes of the Aruacos, inhabitants of the Sierra Nevada, Taironas, that occupied the skirts of this Mountain range, and its neighbors the Chimilas, that their dominions to the south of the Bog had. When Jimnez de Quesada came by earth from Santa Marta to discover the interior of the New Kingdom, already the tribes of which we have spoken had been conquered, and he happened with its expedition through the territory of the Chimilas. The Indian interpreters who took knew those languages naturally, and nevertheless they could not understand to the Chibchas. On the other hand, the comparison of the languages turns on so few words, and the similarity is in several of them so little, that all conclusion is ventured. They are the following: They could the Chibchas, on the one hand, the Aruacos and Chimilas on the other, to bring its origin of different towns that spoke to languages derived from a same language mother: this would explain the similarity of some of the voices that used. Trying about the permanence of tribes of the family of the Chibchas in the North America, it express Brinton in the following terms: " In the States of Panama and Costarrica, certain number of tribes was filially united to the advance posts of the Chibcha nation, or deeply influenced by them.

No Comments

No comments yet.

RSS feed for comments on this post.

Sorry, the comment form is closed at this time.